Text
Kalangwan dalam Kidung Bhramara Sanu Pati
Hasil studi ini tersusun atas tiga bagian. Bagian pertama adalah pengantar sebagaimana dapat dibaca sekarang ini, berisi tentang ungkapan personal saya sebagai peneliti terhadap Bhramara Saṅu Pati beserta pengalamanpengalaman yang diadakan olehnya. Bagian kedua adalah Pendahuluan yang berisikan latar belakang, tujuan serta metode yang digunakan dalam penelitian ini. Bagian ketiga adalah inti, yakni hasil kajian. Hasil kajian itu dapat dibagi menjadi tiga bagian lagi. Kajian pertama Kalangwan: Sebuah Pengertian, menunjukkan bagaimana kalangwan saya terjemahkan sebagai konsep keindahan yang sublime. Kajian kedua adalah tentang Teks Kidung Bhramara Saṅu Pati. Kajian kedua ini berisi penjelasan tentang pemilihan. naskah, edisi teks [dalam dua aksara yakni aksara Bali dan Latin] dan juga terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Kajian ketiga adalah tentang Kalangwan dalam Kidung Bhramara Saṅu Pati. Kajian ketiga ini berisi penjelasan tentang bentuk teks beserta isinya. Pada bagian ini juga disediakan ikhtisar teks secara runut sesuai dengan baitbait puh-nya sehingga pembacaan akan menjadi runut. Kajian ketiga ini juga memuat penjelasan perihal suara sebagai objek studi dan kaitannya dengan Bhramara Saṅu Pati. Bagian terakhir adalah penjelasan tentang Kalangwan dan hubunganya dengan Kaśūnyatan.
No copy data
No other version available