Text
Kesepadanan tekstual penerjemahan Arab - Jawa
alam buku ini akan dibahas terkait kesepadanan tekstual dalam penerjemahan Arab – Jawa. Bab pertama dari buku ini akan mengkaji bahasa lokal secara khusus. Dalam hal ini, kajian terkait relasi antara bahasa Arab dan bahasa lokal perlu untuk dibahas. Selanjutnya dalam bab dua akan dikaji terkait akulturasi budaya (khususnya akulturasi bahasa) antara bahasa Arab dan bahasa Jawa. Kedua bab tersebut menjadi bab pengantar untuk memulai analisis kesepadanan tekstual antara bahasa Arab dan bahasa Jawa. Kedua bab pengantar tersebut akan ditopang oleh pembahasan terkait isu korpus dalam penerjemahan Arab – Jawa. ebagai bab penutup dan bab yang bertugas untuk memonitor hasil analisis penerjemahan Arab – Jawa, dalam buku ini diberikan analisis terkait kajian “anotasi” dalam bahasa Arab dan Jawa di bab ketujuh. Dalam hal ini “anotasi” dipandang dan diposisikan sebagai salah satu bagian penting dalam kajian kritik penerjemahan Arab – Jawa.
No copy data
No other version available